附属新潟小学校

グアテマラの子どもと先生たちに日本の学校生活を紹介!

 私たちは元青年海外協力隊の方からグアテマラという国について教えてもらいました。その中でも十分な教育が受けられないことが印象に残ったので、私たちは日本とグアテマラの学校生活で違うところを紹介してグアテマラの子どもたちと先生に喜んでもらいたいと考えました。


 グアテマラの教育をあまり知らないので何を伝えるか分からないし、グアテマラの公用語はスペイン語のため、英語だけで伝わるかが不安でした。


 私たちは実際に交流して、朝の会、授業、給食、休み時間の様子を紹介しました。朝の会では、起立・挨拶・名札チェック・定期券集め・先生の話などを実演しました。ゲストティーチャーの元青年海外協力隊の方からグアテマラには朝の会がないんだよと聞き、紹介したら面白いのではと思ったからです。


 授業の様子では、音楽、理科、家庭科を紹介しました。音楽は、鍵盤ハーモニカ・リコーダーを実際に演奏しました。この時に見せた曲は,11月に音楽祭で発表した嵐の「カイト」という曲です。実際にやってみると上手く伝わったと思います。


理科は、海底火山に見立てた実験の様子を動画で見せました。グアテマラには実験器具がないと聞いていたので、紹介しようと思いました。


家庭科は、調理実習の様子と、野菜のベーコン巻きを紹介しました。グアテマラには、調理実習がないと思ったから、紹介すればグアテマラの子どもたちが楽しめると思ったからです。


給食は、盛り付けの様子と、給食を紹介しました。グアテマラの学校には給食がなく、学校で昼ご飯を食べるのが珍しいと聞いて、グアテマラの子どもたちが驚くと思ったからです。
休み時間は、体育館、教室、多目的ホール(小さな体育館だと思ってください)を紹介しました。いろいろな遊び方や、みんなの様子が伝わると思ったからです。


 相手に伝わりやすくするように、写真や動画、実際に見せたりするなどの工夫で伝えました。

 交流を終えた感想です。
S.T
 僕は、交流を終えてスッキリしました。交流前まで緊張をして、しっかり言えるかなと心配があって、本番当日は心配したことが当たりました。意識はしていたけど、緊張をしたことと、読み間違えたことです。また、しっかりと画像が見えているかが分かりませんでした。しっかり画像を見せていられたらいいけど、見せていられなかったら、文だけになってしまって伝わりにくかったと思います。実験や家庭科に興味を持ってくれたそうで伝わったところは伝わったのかなと感じ興味を持ってもらうことが嬉しかったです。僕は、この交流が終えて、日本のことを知れたらいいなと思ったこととそのことをどこかへ活用してもらいたいです。

E.T
 私は発表する前はお互いの国全く違うことなので伝わるか心配だったけれど、グアテマラに日本の学校のことが伝わってよかったです。理科や家庭科の授業に興味を持ってくれた人が多くいて、「その料理のレシピを知りたい」や「日本の教育を参考にしたい」などのこと言ってくれていて大変だったけれどやってよかったなと思いました。

W.A
 グアテマラの先生や子どもたちに伝わっているのかが分からなかったので不安でした。また、もし何か間違いをしたり、せっかくzoomに参加してくれた先生方をがっかりさせてしまうようなことがあったらどうしようという緊張感もありました。ですが、グアテマラの子どもたちに感想を聞いたとき、紹介したことについて話していたので、全部が伝わったというわけではないと思うけれど、一部でも伝わったならよかったです。また、うなずいてくれたり何かしらの反応をしてくれていたので、嬉しかったです。

グアテマラの子どもたちの感想

Me gusta todo de la escuela japonesa sobre todo los cursos que reciben los alumnos, yo creo que ahí es interesante y a la vez divertido en aprendizaje de cada día.

(日本の子どもたちが受けている授業はどれもとっても気に入りました。それらは面白いだけでなく、日々学びを楽しめるものだと思いました。)

Me gusto las clases de cocina y ciencia me gustaría aprender esos cursos y los juegos fueron muy divertidos, espero aprender su cultura japonesa.

(調理実習と理科の実験の授業が気に入りました。あんな授業をぼくも受けてみたいです。日本の遊びもとても面白そうでした。日本の文化をもっと学んでみたいと思いました。)

グアテマラの先生からの感想

Gracias por la invitación, quiero felicitar a los estudiantes de Japon, muy interesante las actividades que presentaron, me gusto las clases de experimentos, los estudiantes me gusto su participación, la coordinación la disciplina, y tiene una gran espacio donde reciben sus clases y el aula bien equipada. saludos a todos

(私たちを招待してくださって、ありがとうございました。大変興味深い活動を見せくれた子供たちに感心しました。私は、理科の実験の授業が気に入りました。また、子供たちが意欲的に参加しているところ、学習規律が整っているところ、子供たちが学ぶことができる広いスペースが教師にあること、教室環境が整っているところなどがすばらしいと思いました。みなさんへよろしく。)

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です